পাঞ্জাবি ভাষার জিঙ্গেলে নিধির কণ্ঠ

বাংলাদেশে নাটক, চলচ্চিত্রের টাইটেল গান ও বিজ্ঞাপনের জিঙ্গেলে স্বতন্ত্র অবস্থান তৈরি করেছেন তরুণ আরাফাত মহসিন নিধি। নিয়মিত সংগীত পরিচালনা করেও পেয়েছেন জনপ্রিয়তা। নতুন খবর হলো, ভারতের নামী একটি জুতা কোম্পানির বিজ্ঞাপনের পাঞ্জাবি ভাষার জিঙ্গেলের কম্পোজিশন ও সুর করেছেন তিনি। দিয়েছেন কণ্ঠও।

২০ অক্টোবর, রবিবার সকালে কিছুক্ষণের আলাপে নতুন কাজের বিষয়ে বেশ কিছু তথ্য জানান নিধি। তিনি জানান, বিজ্ঞাপনটি প্রচার হওয়ার পর থেকেই অনেকের প্রশংসা পাচ্ছেন।

‘কাজের মধ্যে চ্যালেঞ্জ থাকলে ভালো লাগে। কাজটা করে আরামও পাওয়া যায়। সেই সঙ্গে মানসিক প্রশান্তি তো রয়েছেই। সব জটিলতা পেরিয়ে যখন কাজটা শেষ করেছি, তখন মনে হয়নি কাজটা আমি করেছি। কাজটি প্রকাশ হওয়ার পর থেকে অনেকেই প্রশংসা করে সামাজিক যোগাযোগের মাধ্যমগুলোতে বিভিন্ন ধরনের মন্তব্য করছেন’, বলেন নিধি।

‘এখন মনে হচ্ছে, কেউ একজন এসে কাজটা করে দিয়ে চলে গেছে। কারণ আমি তো হিন্দি শব্দই ঠিকঠাক উচ্চারণ করতে পারি না। সেখানে পাঞ্জাবি গান গাওয়াটা বেশ কঠিন ছিল!’, যোগ করেন এ তরুণ।

ভারতের ‘মেট্রো সু’র জন্য বিজ্ঞাপনটি নির্মাণ করেছেন হুজেফা রাওলা। এর কথাগুলো লিখেছেন কাশতান হাবিব। দেশটির প্রোডাকশন হাউজ ভিজুয়াল অডিও অ্যান্ড টেকনোলজির অধীনে বিজ্ঞাপনটি নির্মিত হয়েছে।

গত বছর ভারতের একটি জুয়েলারি প্রতিষ্ঠানের বিজ্ঞাপনের জিঙ্গেলে কাজ করেন নিধি। সেই সূত্রে পরিচিত একজনের মাধ্যমে পাঞ্জাবি ভাষার জিঙ্গেলে কাজ করার প্রস্তাব পান তিনি।

এ নিয়ে নিধি বলেন, ‘ভারতে একটি কাজ করার পর ওদের অনেকের সঙ্গেই পরিচয় হয়। কয়েকটি প্রোডাকশন হাউজকে আমার অতীতের কিছু কাজের রিল দিয়ে রেখেছিলাম। তার মধ্যেই একটি হাউজের হাত ধরে কাজটি পাই। তবে এ কাজটি ছিল ওপেন চ্যালেঞ্জের। সবচেয়ে বড় একটা চ্যালেঞ্জ ছিল কাজটি সিলেক্ট হবে কি না।’

‘এরপর যখন কাজটা শুরু করলাম, তখনো বুঝিনি, কাজটা ঠিকঠাক হচ্ছে কি না। মানুষ শোনার পর গালি দেবে কি না। এসব বিষয় ভাবনাতে কাজ করছিল। বাংলা ভাষা তো সহজেই লিখতে ও বলতে পারি। আর এটা তো আরেকটা দেশের ভেতরকার প্রদেশের ভাষা। তার মধ্যে সময়ও কম ছিল।’

আলাপের একপর্যায়ে নিধি জানান, জুতার কোম্পানি কাজটি পছন্দ করে আরও দুটি বিজ্ঞাপনের জিঙ্গেলের কাজ দিয়েছে তাকে।

Leave a Reply

Your email address will not be published.